Living by appointments
Un salon avec des invités, seventies… On veut tricher. Ses propres affaires… Faire des affaires avec ses propres affaires. La langue anglaise permet cela, la langue américaine… They’re free animals – is what these guys are. Interrompu avec des publicités. Groovy colors. Un show ancien… Avec cette sorte d’humour… Le livre tombe, le livre soigné… Dancing in the Dark. La moquette épaisse, pelucheuse. Et, moi, le chevalier, les enfants… Des hommes se jettent à terre, sur la moquette épaisse, je disais.
« Why do you mean by « improvise » ? », disait Cassavates. Or Peter Falk. « That’s wrong. That’s wrong, that’s the common misconception. » À Fontainebleau, près de la forêt, il y a des H.L.M. et il y a un somptueux magasin bio. Et nous nous sommes goinfrés – nous avons acheté aussi : des olives, du jambon cru, du pain, du muesli, du tarama… Ben Gazzara est un peu Jean-Pierre Marielle. Sous leurs vêtements – car ils sont habillés – ils sont nus.
Les animaux sont au sol. Un coup de cymbale accompagne chaque chute. You’ve seen three guys falling down, right ? Wanna see something else ? La moquette épaisse… Je répète que la moquette est épaisse. Une peluche. Du cirque. Ma partenaire.
Les séries initiatiques. Ils saluent à genoux (comme des fauves) le dompteur revenu. Musique de cirque.
Et pourquoi un acteur ne pourrait-il pas devenir Président ? Un acteur qui donne une gifle…
Le jeune visage, le jeune seigneur… N’aime pas la ville, trop peu de gens – toujours des appointments, des rendez-vous – pour rencontrer les gens. Sinon vous êtes seul. Non, non… I don’t like the city.
I leave that to the old poets. Tu r’viens sur le côté... You like jazz ? – Silence is death. Crime and Punishment, I would like to make that a musical. (Opera.) Let my people free… – Not too fast…
Yves-Noël Genod, 27 janvier 2008.
« Why do you mean by « improvise » ? », disait Cassavates. Or Peter Falk. « That’s wrong. That’s wrong, that’s the common misconception. » À Fontainebleau, près de la forêt, il y a des H.L.M. et il y a un somptueux magasin bio. Et nous nous sommes goinfrés – nous avons acheté aussi : des olives, du jambon cru, du pain, du muesli, du tarama… Ben Gazzara est un peu Jean-Pierre Marielle. Sous leurs vêtements – car ils sont habillés – ils sont nus.
Les animaux sont au sol. Un coup de cymbale accompagne chaque chute. You’ve seen three guys falling down, right ? Wanna see something else ? La moquette épaisse… Je répète que la moquette est épaisse. Une peluche. Du cirque. Ma partenaire.
Les séries initiatiques. Ils saluent à genoux (comme des fauves) le dompteur revenu. Musique de cirque.
Et pourquoi un acteur ne pourrait-il pas devenir Président ? Un acteur qui donne une gifle…
Le jeune visage, le jeune seigneur… N’aime pas la ville, trop peu de gens – toujours des appointments, des rendez-vous – pour rencontrer les gens. Sinon vous êtes seul. Non, non… I don’t like the city.
I leave that to the old poets. Tu r’viens sur le côté... You like jazz ? – Silence is death. Crime and Punishment, I would like to make that a musical. (Opera.) Let my people free… – Not too fast…
Yves-Noël Genod, 27 janvier 2008.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home