And drunk the milk of Paradise
Très
onirique, pour moi, ta soirée d'hier ! Je regrettais juste, en partant, de ne
pas avoir visiter tout le castle (pour m'y perdre, certainement), mais je
pensais encore, en m'endormant grâce au somnifère (j’écris son nom, l'Imovane,
mais je suis sûr que n'importe lequel donné par toi aurait fonctionner) que
j'allais, peut-être comme Coleridge et Kubilaï Khan rêver de ce palais-poème et
le compléter dans les plans et les aspects qui me manquaient, ce qui, bon, ce
matin, je ne m'en souviens pas, on ne peut pas faire tout pareil quand même (et
la vie n'est pas fini...)
A
bientôt, princesse Comme des garçons
Yves-Noël
Kubla
Khan
In Xanadu
did Kubla Khan
A stately
pleasure-dome decree:
Where
Alph, the sacred river, ran
Through
caverns measureless to man
Down to a
sunless sea.
So twice
five miles of fertile ground
With walls
and towers were girdled round:
And there
were gardens bright with sinuous rills,
Where
blossomed many an incense-bearing tree;
And here
were forests ancient as the hills,
Enfolding
sunny spots of greenery.
But oh!
that deep romantic chasm which slanted
Down the
green hill athwart a cedarn cover!
A savage
place! as holy and enchanted
As e'er
beneath a waning moon was haunted
By woman
wailing for her demon-lover!
And from
this chasm, with ceaseless turmoil seething,
As if this
earth in fast thick pants were breathing,
A mighty
fountain momently was forced:
Amid whose
swift half-intermitted burst
Huge
fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy
grain beneath the thresher's flail:
And 'mid
these dancing rocks at once and ever
It flung
up momently the sacred river.
Five miles
meandering with a mazy motion
Through
wood and dale the sacred river ran,
Then
reached the caverns measureless to man,
And sank
in tumult to a lifeless ocean:
And 'mid
this tumult Kubla heard from far
Ancestral
voices prophesying war!
The shadow
of the dome of pleasure
Floated
midway on the waves;
Where was
heard the mingled measure
From the
fountain and the caves.
It was a
miracle of rare device,
A sunny
pleasure-dome with caves of ice!
A damsel
with a dulcimer
In a
vision once I saw:
It was an
Abyssinian maid,
And on her
dulcimer she played,
Singing of
Mount Abora.
Could I
revive within me
Her symphony
and song,
To such a
deep delight 'twould win me
That with
music loud and long
I would
build that dome in air,
That sunny
dome! those caves of ice!
And all
who heard should see them there,
And all
should cry, Beware! Beware!
His
flashing eyes, his floating hair!
Weave a
circle round him thrice,
And close
your eyes with holy dread,
For he on
honey-dew hath fed
And drunk
the milk of Paradise.
Labels: correspondance
1 Comments:
Really useful one, compact yet packed with important points.Thank You very much for the effort to make the hard one looks so simple. Further, you can access this site to read "Kubla Khan as a Romantic Poem."
Post a Comment
<< Home