L es Visages de Caravane
Excuse-moi, chéri, de ne pas t’avoir répondu plus vite. J’ai bien pesé tous les mots de ce que je ne peux qu'appeler : ta tentative de drague (éhontée) et je dois te dire que je m'imagine être assez sûr de moi pour t'affirmer tout de go l’avoir déjouée. En tout cas, si tu exiges une sextape comme celle du pauvre Benjamin, c’est non ! Le piège est grossier et je n’y tomberai pas.
Ah, oui, j’ai lu une petite vie du « Caravage ». Tu connais sans doute. Un génie ! Mais archi-voyou. Il ne cocherait aucune des cases de ce satané politiquement correct actuel, lui, c’est clair. Ni non plus à l’époque, cela dit. Eh bien, j’ai trouvé dans ce livre une petite phrase qui m’a fait, figure-toi, penser à toi. Je me demande bien pourquoi, puisque tu peux être bien sûr que je ne pense mais jamais au grand jamais à toi. Alors ? Quel mystère ! Toujours est-il qu'on y parle, à un moment, dans cette brochure hagiographique, d’un type soit-disant tricheur, avec lequel le Caravage s’est engueulé (parce qu’il avait triché), avec lequel il s’est battu — et même rebattu — et qu’il a finalement transpercé d’une épée. Il est dit dans le texte : « sans trembler ». Ce qui a évidemment été le commencement, pour lui, le Caravage, de sérieuses emmerdes... Et donc ça donne : « son adversaire, un crapoussin rouquin pavaneur, front enflé, buté des crétins authentiques, du nom de Ranuccio Tommasoni ». Et, je ne sais pas complètement pourquoi, ce n’est pas exactement toi, bien sûr, pas tout à fait, mais « rouquin pavaneur », c’est un peu toi quand même et le « front enflé, buté des crétins authentiques », ce n’est pas non plus très éloigné. Mais surtout le mot « crapoussin » dont, je t'assure, je ne connaissais absolument pas la définition, j'ai trouvé pourtant immédiatement que c’était tout à fait toi ! Oui, « crapoussin » t'allait comme un gant ! Affreux, sale, vilain crapoussin ! Et maintenant que je regarde ce que ça veut dire pour ne pas mourir idiot, eh bien, ça se confirme absolument : « CRAPOUSSIN A) Petit crapaud (tout à fait toi), B)1) a) Personne de petite taille, bedonnante et contrefaite (tout à fait toi), b) Personne sans importance, homme de rien (tout à fait toi) 2) Bambin, marmouset (tout à fait toi). Remarque : le substantif crapoussine est attesté par la plupart des dictionnaires ».
Bon assez de déconnade, ta lettre est très gentille… Et si tu lis la Recherche, tu es sauvé ! J’ai un peu de mal avec Cocteau — ils étaient amis et rivaux, à un moment, tu sais, et Cocteau qui a vécu beaucoup plus longtemps que Proust s’est offusqué que Proust soit devenu (tardivement, dans les années 60 seulement) le plus grand, le plus absolu des écrivains français — alors qu’il pensait, lui, ce poux ! Coqueteau ! que ça ne pouvait être que lui, le grand écrivain français, ahlala...
Non, j’enlève tout ce que j’ai dit : tu n’es pas un crapoussin !
Amuse-toi bien à ton école.
Au plaisir,
Yves-Noël
Tiens, tu iras vérifier pour moi à Saint-Yves si le marmouset (ou crapoussin) est toujours là : « Parmi les caricatures sculptées à l'intérieur [de Saint-Yves, à Rennes], on remarque un marmouset tournant le dos, pour ne pas dire plus, au grand autel (Stendhal,Mém. touriste,t. 2, 1838, p. 58). »
Labels: correspondance
0 Comments:
Post a Comment
<< Home