J e m’y baigne comme dans une mer
« I have perceiv’d that to be with those I like is enough,
To stop in company with the rest at evening is enough,
To be surrounded by beautiful, curious, breathing, laughing flesh is enough,
To pass among them or touch any one, or rest my arm ever so lightly round his or her neck for a moment, what is this then?
I do not ask any more delight, I swim in it as in a sea. »
« J’ai compris que d’être avec ceux qui me plaisent me suffit,
Que me suffit de faire étape le soir avec mes compagnons,
Que me suffit d’être entouré de belle chair curieuse qui respire, qui rit,
Passer parmi mes compagnons ou toucher n’importe qui, ou passer discrètement mon bras un moment autour du cou d’un homme ou d’une femme, qu’est-ce donc ?
Je ne réclame nul autre bonheur, je m’y baigne comme dans une mer. »
Labels: cita
0 Comments:
Post a Comment
<< Home