Apprendre en s’amusant
Mon amant m’apprend que « pene », en italien, c’est « peine » et « pénis ». Je lui demande si ce n’est pas des pâtes aussi. Non, « penne », deux n. Et « penna », c’est le stylo, pluriel : « penne » aussi.
— Per te tutto è un gioco
— Jeu d'amour, oui, c'est dans Shakespeare...
— Pene d'amor perdute
— Jeu d'amour, oui, c'est dans Shakespeare...
— Pene d'amor perdute
Labels: rital correspondance
0 Comments:
Post a Comment
<< Home