Wednesday, April 17, 2013


Adélaïde m’a fait un beau cadeau. Elle avait pensé m’apporter, pour que j’apprenne l’italien, une édition en bilingue des poèmes de jeunesse de Pasolini. Je me demandais comment j’allais la retrouver, mais elle était là, tout à coup, juste devant moi à l’entrée du tapis roulant. Je regardais son cul de voyageuse tout le long du tapis roulant avant de l’aborder. Ainsi l’amour précède l’amitié.



« in mute ore di gaiezza, in muti
istanti di terrore... »

« En de muettes heures de gaieté, en de muets
instants de terreur... »

Labels:

Tout est Thibault Lac








Labels:

Titre d’un poème


Les Perles et les taxis



Silvia me demande des nouvelles de tous ces projets de livres qui ont voleté autour de moi. Ils travaillent avec une maison d’édition importante en Italie. Elle me dit : « Si tu as une idée amoureuse, affective, pas exactement productive, finalisée... »



J’avais eu froid toute la nuit, mais, pourtant, au réveil, je ne pouvais pas nier que j’étais une nouvelle plante. Je craignais la toux naissante au fond du cœur, mais je m’étirais, très fin — et libre — dans l’espace. La journée était contre la chaleur, tout contre, la maison était fraîche, je faisais cuire des courgettes bio et la grand-mère, par la tante, avait trouvé des pâtes sans gluten... La ville était tous ses mystères, ses odeurs, ses désirs, était au bord comme la mer.

Labels:

Mon cœur est à toi (nouvelles images)







































Labels: